硬着头皮
拼音:
yìng zhé tóu pí
注音:
一ㄥˋ ㄓㄜˊ ㄊㄡˊ ㄆ一ˊ
结构:
动宾式
感情:
中性
字数:
四字
年代:
近代
热度:
常用
解析:
勉强去做难度较大的事。
出处:
曾朴《孽海花》第27回:“以后更难相处,只好硬着头皮,老着脸子,追踪前往,不管太后的款待如何,照旧的殷勤伺候。”
例子:
高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“两害相权取其轻,椿寿只得硬着头皮上院。”
用法:
作宾语、状语;指无奈。
感情:
硬着头皮是中性词。
繁体:
硬着頭皮
英语:
put a bold face on it(force oneself to do something against one\'s will)
法语:
prendre son courage à deux mains(à contrecoeur)
成语接龙:
顺接:
皮相之士、皮肤之见、皮笑肉不笑、皮里春秋、皮肉之苦
逆接: 心高气硬、欺软怕硬、吃软不吃硬、鸡烂嘴巴硬
逆接: 心高气硬、欺软怕硬、吃软不吃硬、鸡烂嘴巴硬
成语大全工具简介:
- 栏目:教育工具
- 使用次数:1051604 次浏览
- 更新时间:
- 成语大全工具链接:https://chengyu.57cha.com
成语大全通常指的是收录大量成语的书籍或数据库,成语是汉语中的一种固定短语,由四字组成,具有固定的结构和意义,通常来源于古代的经典文学作品、历史故事或民间传说。成语以其简洁、形象和寓意深刻的特点,广泛应用于日常交流、文学创作和学术讨论中。