洗心革面
拼音:
xǐ xīn gé miàn
注音:
ㄒ一ˇ ㄒ一ㄣ ㄍㄜˊ ㄇ一ㄢˋ
结构:
联合式
感情:
褒义
字数:
四字
年代:
古代
热度:
常用
解析:
洗心:消除邪恶的思想;革面:改变旧的面目。比喻彻底悔改;重新做人。
出处:
晋 葛洪《抱朴子》:“洗心而革面者,必若清波之涤轻尘。”
例子:
除非它真能放弃传统意识,完全洗心革面,重新做起。(闻一多《神话与诗 文学的历史动向》)
辨形:
“洗”,不能写作“冼”。
辨析:
见“脱胎换骨”。
用法:
联合式;作谓语;含褒义。
谜语:
澄清思路再谋皮
感情:
洗心革面是褒义词。
繁体:
洗心革靣
近义:
痛改前非、改过自新
反义:
死不改悔、顽固不化
英语:
turn over a new leaf
俄语:
внутренне переродиться
日语:
心(こころ)を改(あらた)めて蕬生(こうせい)する
德语:
sich zum Besseren bekehren(den alten Adam ausziehen)
法语:
réformer à fond sa conduite(s\'amender radicalement)
成语接龙:
顺接:
面如傅粉、面是背非、面如方田、面朋口友、面红耳赤
逆接: 碧空如洗、一贫如洗、赤贫如洗、囊空如洗、吐哺辍洗
逆接: 碧空如洗、一贫如洗、赤贫如洗、囊空如洗、吐哺辍洗
成语大全工具简介:
- 栏目:教育工具
- 使用次数:2577943 次浏览
- 更新时间:
- 成语大全工具链接:https://chengyu.57cha.com
成语大全通常指的是收录大量成语的书籍或数据库,成语是汉语中的一种固定短语,由四字组成,具有固定的结构和意义,通常来源于古代的经典文学作品、历史故事或民间传说。成语以其简洁、形象和寓意深刻的特点,广泛应用于日常交流、文学创作和学术讨论中。