碰一鼻子灰
拼音:
pèng yī bí zǐ huī
注音:
ㄆㄥˋ 一 ㄅ一ˊ ㄗˇ ㄏㄨㄟ
结构:
动宾式
感情:
贬义
字数:
五字
年代:
当代
热度:
常用
解析:
想讨好而结果落个没趣。
出处:
邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。”
例子:
王朔《我是你爸爸》:“他就是带着全世界的道义去和他们评说也会碰一鼻子灰。”
用法:
作谓语、宾语、定语;用于口语。
谜语:
抱木炭亲嘴
感情:
碰一鼻子灰是贬义词。
英语:
meet rejection(be snubbed)
俄语:
остáться с носом
成语接龙:
顺接:
灰不喇唧、灰心丧意、灰头土面、灰容土貌、灰身泯智
逆接:
逆接:
成语大全工具简介:
- 栏目:教育工具
- 使用次数:2574560 次浏览
- 更新时间:
- 成语大全工具链接:https://chengyu.57cha.com
成语大全通常指的是收录大量成语的书籍或数据库,成语是汉语中的一种固定短语,由四字组成,具有固定的结构和意义,通常来源于古代的经典文学作品、历史故事或民间传说。成语以其简洁、形象和寓意深刻的特点,广泛应用于日常交流、文学创作和学术讨论中。